Легендарні Береги Малініна зазвучали українською
Український поет та продюсер Євген Рибчинський презентував україномовну версію легендарного хіта Олександра Малініна, пісні Береги. Ця композиція, яка понад три десятиліття залишалася популярною у російському виконанні, тепер отримала український переклад, створений Рибчинським.
Як зазначається, оригінальна пісня була написана 30 років тому українськими авторами – Юрієм Рибчинським та Володимиром Засухіним. Наразі існують три версії перекладу: від Юрія Рибчинського, Володимира Засухіна та самого Євгена.
Варіант Євгена Рибчинського викликав дискусії серед слухачів через використання слова “зорь” замість “зір”. Артист пояснив це свідомим поетичним вибором, який відповідає класичній українській традиції.
Відеокліп знімали на київському Подолі, біля Річкового вокзалу та Андріївської церкви. Він уже зібрав понад 200 тисяч переглядів у соцмережах, викликавши жваву реакцію фанатів. Для Рибчинського ці локації – сакральні місця дитинства, берег, до якого можна повернутися лише у спогадах.
Офіційний реліз рімейка на стрімінгових платформах, серед яких YouTube, Apple Music та Spotify, відбудеться 3 квітня 2026 року.



Опублікувати коментар