Українські видавці вперше виконали норму мовного закону

У 2025 році всі українські видавці вперше дотрималися вимоги мовного законодавства щодо частки книжок державною мовою – не менше 50% від загальної кількості назв. Про це повідомила пресслужба Уповноваженого із захисту державної мови з посиланням на Державний комітет телебачення і радіомовлення.
“За даними Державної наукової установи “Книжкова палата України імені Івана Федорова”, у 2025 році серед видавців, внесених до Державного реєстру, не виявлено жодного суб’єкта, який би видав іншими мовами, ніж державна, понад 50% назв книжкової продукції”, – зазначили у повідомленні.
Законом “Про забезпечення функціонування української мови як державної” передбачено, що видавець зобов’язаний видавати держмовою не менше ніж 50% усіх назв книжкових видань, випущених ним упродовж календарного року.
Разом з тим, вимога не поширюється на продукцію, видану кримськотатарською мовою, іншими мовами корінних народів чи національних меншин України за кошти державного або місцевих бюджетів, а також на видання мовами національних меншин, що є офіційними мовами ЄС.
В Офісі омбудсмена пояснили, що результати 2025 року свідчать про зрілість українського книжкового ринку: усі видавці дотрималися вимог законодавства.
“Важливо, що цьогоріч не зафіксовано жодного порушення цієї норми, тоді як у попередні періоди такі випадки були непоодинокими. Це доводить, що системна робота – заходи державного контролю у поєднанні з роз’яснювальною діяльністю – дає реальний результат”, – процитували Олену Івановську.

Опублікувати коментар

Ви, мабуть, пропустили